西方話語全方位圍剿中國(guó),我們應(yīng)該用他們聽得懂的話語回?fù)?/p>

“我一直主張建構(gòu)全面的、透徹、強(qiáng)勢(shì)的中國(guó)話語。因?yàn)槲鞣綄?duì)中國(guó)的圍剿是全方位的、極具攻擊性的。我們要用侵略者聽得懂的語言來對(duì)付侵略者,軍事上如此,話語斗爭(zhēng)也是如此。”

“開展‘人人國(guó)際傳播’,才能夠用我們自信的態(tài)度去塑造中國(guó)話語體系。”

在東方衛(wèi)視10月17日播出的《這就是中國(guó)》節(jié)目中,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)研究院院長(zhǎng)張維為教授和上海外國(guó)語大學(xué)新聞傳播學(xué)院院長(zhǎng)郭可教授,探討在國(guó)際傳播中如何闡述中國(guó)這一重要命題。

張維為:

做好國(guó)際傳播,我認(rèn)為關(guān)鍵是要有自信的精神力量和話語力量。當(dāng)年周恩來在重慶國(guó)統(tǒng)區(qū),他就那么一個(gè)小小的團(tuán)隊(duì),但可以應(yīng)對(duì)國(guó)民黨的整個(gè)宣傳機(jī)器,外國(guó)媒體更是趨之若鶩,周恩來出現(xiàn)在哪里,哪里就是新聞的高光時(shí)刻,哪里就是真知灼見誕生的地方。毛澤東主席提出“兩個(gè)中國(guó)前途之命運(yùn)”,周恩來展現(xiàn)出來的是中國(guó)共產(chǎn)黨人發(fā)自內(nèi)心的自信:我們代表著光明的中國(guó)、未來的中國(guó),這種自信的精神、這種話語體系,感染乃至折服了無數(shù)的國(guó)內(nèi)外人士,可以說周恩來是我們國(guó)際傳播事業(yè)的一個(gè)光輝典范。

今天我們正經(jīng)歷百年未有之大變局。我認(rèn)為我們這個(gè)世界今天也面臨著兩種前途之命運(yùn):中國(guó)社會(huì)主義代表著世界的希望,美國(guó)資本主義代表著世界的絕望,越來越多的國(guó)家和人民開始認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),但我們國(guó)內(nèi)一些學(xué)者,一些媒體人長(zhǎng)期受西方話語的影響,還認(rèn)不清這種大勢(shì),自然也做不好國(guó)際傳播。

我一直認(rèn)為:中國(guó)的崛起一定要伴隨自己話語的崛起,否則你做對(duì)的事情,也會(huì)被看成是錯(cuò)的,就像2011年“7·23”動(dòng)車事故發(fā)生后,西方話語對(duì)中國(guó)高鐵進(jìn)行全面圍剿:“政府是壞的,國(guó)企是壞的,國(guó)企的產(chǎn)品一定也是壞的。”當(dāng)時(shí)我們隊(duì)伍中很多人一下子不知所措,失去了話語,也就失去了自信。換言之,一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)力量再大,科技力量再?gòu)?qiáng),物質(zhì)生活再豐富,如果沒有自信的精神力量和話語力量,你再大的成功也可能被否定,你再?gòu)?qiáng)的國(guó)力也可能歸于零。

好在中國(guó)高鐵經(jīng)受住了考驗(yàn),中國(guó)正以更快的速度走向世界舞臺(tái)的中央。過去十年來,在習(xí)近平總書記的領(lǐng)導(dǎo)下,我國(guó)意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域形勢(shì)發(fā)生了全局性、根本性的轉(zhuǎn)變,黨的二十大精神將進(jìn)一步鞏固這種大好局面。然而,中國(guó)越成功,西方話語的圍剿也會(huì)越瘋狂,越?jīng)]有底線,對(duì)此我們要心中有數(shù)。我們有必勝的信心,粉碎西方的話語圍剿并戰(zhàn)而勝之。

我們復(fù)旦大學(xué)中國(guó)研究院從成立之日起就明確提出“解構(gòu)西方話語、建構(gòu)中國(guó)話語”并付諸于大量的實(shí)踐。我愿意在這里和大家分享一些自己的心路歷程,供大家參考。從上世紀(jì)八十年代中期開始,我在做研究的同時(shí),本著“讀萬卷書,行萬里路”的精神,在20來年的時(shí)間里實(shí)地考察了100多個(gè)國(guó)家和地區(qū),包括所有的西方國(guó)家,一個(gè)都沒有落,以及70多個(gè)發(fā)展中國(guó)家,我得出兩個(gè)慎重的結(jié)論:第一,西方話語對(duì)中國(guó)、對(duì)西方、對(duì)外部世界的主流敘事造成太多問題。西方形成的社會(huì)科學(xué),特別是戰(zhàn)后在美國(guó)形成的政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、新聞學(xué)、法學(xué)等許多內(nèi)容,都含有大量的“偽科學(xué)”成分,我們必須對(duì)其進(jìn)行深度解構(gòu),甚至是釜底抽薪地解構(gòu),而不是為其當(dāng)打工仔,或者在其范式下創(chuàng)建所謂的中國(guó)學(xué)派。與此同時(shí),我們要逐步確立我們自己對(duì)中國(guó)、對(duì)西方、對(duì)整個(gè)外部世界的主流敘事,這是第一點(diǎn)。

第二就是我們必須通過扎扎實(shí)實(shí)的原創(chuàng)性研究,形成對(duì)中國(guó)和外部世界的某種整體把握。唯有這樣,我們才能真正讀懂中國(guó)和世界。用今天的話說,就是要本著實(shí)事求是的精神,進(jìn)行跨學(xué)科、綜合性的原創(chuàng)研究、理論聯(lián)系實(shí)際的研究,要進(jìn)入西方話語、跳出西方話語、形成中國(guó)話語,要摒棄“洋八股”“黨八股”,積極推動(dòng)中國(guó)話語走向社會(huì)、走向世界。

“中國(guó)模式的魅力”,當(dāng)時(shí)《紐約時(shí)報(bào)》國(guó)際版稱《國(guó)際先驅(qū)論壇報(bào)》

2006年11月我在《紐約時(shí)報(bào)》國(guó)際版發(fā)文《中國(guó)模式的魅力》,提及我自己走訪百國(guó)之后,發(fā)現(xiàn)美國(guó)模式在非西方國(guó)家總體上非常失敗;我當(dāng)時(shí)就預(yù)測(cè),對(duì)于整個(gè)南方世界來說,美國(guó)模式將競(jìng)爭(zhēng)不過中國(guó)模式;中國(guó)模式雖有不足,但在國(guó)際比較中相對(duì)勝出,甚至明顯勝出。

2008年美國(guó)金融危機(jī)爆發(fā),我分析了美國(guó)模式在美國(guó)國(guó)內(nèi)的潰敗及其對(duì)外部世界產(chǎn)生的極為負(fù)面的影響,與國(guó)際上一些學(xué)者一起提出世界進(jìn)入“后美國(guó)時(shí)代”和“后西方時(shí)代”。

2010年,我提出中國(guó)崛起是一個(gè)“文明型國(guó)家”崛起的命題,“文明型國(guó)家”具有“四超”的特點(diǎn):超大型的人口規(guī)模,超廣闊的疆域國(guó)土,超悠久的歷史傳統(tǒng),超豐富的文化積淀,這“四超”中的每一項(xiàng)都是傳統(tǒng)與現(xiàn)代的結(jié)合,這一切已經(jīng)永遠(yuǎn)改變了整個(gè)世界的格局。

2011年我的著作《中國(guó)震撼:一個(gè)“文明型國(guó)家”的崛起》出版,成為學(xué)術(shù)暢銷書,同時(shí)也引起了不小的爭(zhēng)議。當(dāng)時(shí)一篇媒體報(bào)道這樣評(píng)論: 在思想界,《中國(guó)震撼:一個(gè)“文明型國(guó)家”的崛起》的出版使得“中國(guó)崛起”“中國(guó)模式”的話題更為火熱,將所謂的“普世價(jià)值派”與“中國(guó)模式派”的爭(zhēng)論推向白熱化。在美國(guó)生活了近20年的一位北大教授說,《中國(guó)震撼:一個(gè)“文明型國(guó)家”的崛起》給我們這些受過西方教育的人強(qiáng)烈的思想震撼。

但也有論者爭(zhēng)鋒相對(duì)地使用“中國(guó)遺憾”一詞與“中國(guó)震撼”PK,寫出洋洋萬言批駁《中國(guó)震撼:一個(gè)“文明型國(guó)家”的崛起》。網(wǎng)絡(luò)上的爭(zhēng)論更是尖銳乃至互不相容,“贊聲罵聲響成一片”。 好在我們國(guó)人普遍認(rèn)同“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),十多年過去了,孰是孰非,一目了然:今天整個(gè)世界每天都在感受“中國(guó)震撼”“美國(guó)遺憾”和“西方衰落”。

我一直主張建構(gòu)全面的、透徹的、強(qiáng)勢(shì)的中國(guó)話語,因?yàn)槲鞣皆捳Z對(duì)中國(guó)的圍剿是全方位的、直來直去的、極具攻擊性的,所以我們的話語反擊也應(yīng)該是全面的、透徹的、強(qiáng)勢(shì)的;也就是當(dāng)年毛主席說過的,用侵略者聽得懂的語言來對(duì)付侵略者,軍事上如此,話語斗爭(zhēng)我想也是如此。

應(yīng)該說“文明型國(guó)家”話語是一種比較全面、比較透徹、比較強(qiáng)勢(shì)的中國(guó)話語,它的全面性體現(xiàn)在它對(duì)中國(guó)與西方的過去、現(xiàn)在和未來有一個(gè)比較整體的把握,某種意義上揭示了文明型國(guó)家的發(fā)展規(guī)律,也就是說歷史上中國(guó)長(zhǎng)期領(lǐng)先于西方,這種領(lǐng)先有其深刻原因。18世紀(jì)開始中國(guó)落后了,錯(cuò)過了工業(yè)革命,有深刻的教訓(xùn),但中國(guó)現(xiàn)在又通過自己的中國(guó)特色社會(huì)主義模式趕了上來,并正在越來越多的方面實(shí)現(xiàn)對(duì)西方和西方模式的超越,這種“趕超”的成功也有深刻的原因。

中國(guó)今天成功的原因和歷史上領(lǐng)先西方的原因,是一種繼承和發(fā)展的關(guān)系。所以“文明型國(guó)家”完全拒絕西方“西方中心論”和“歷史終結(jié)論”的理論預(yù)設(shè),拒絕所謂的從極權(quán)主義,經(jīng)過威權(quán)主義發(fā)展到西方民主制度這種荒謬的邏輯。有了這種對(duì)中西方發(fā)展大勢(shì)的整體把握,我們?cè)诘谝粫r(shí)間內(nèi)對(duì)許多國(guó)際事件做出比較準(zhǔn)確的預(yù)測(cè)。比方說,我們率先在世界上提出“阿拉伯之春”將變成“阿拉伯之冬”,我們率先提出美國(guó)將徹底輸?shù)魧?duì)華貿(mào)易戰(zhàn)和對(duì)華科技戰(zhàn)。

“文明型國(guó)家”話語的透徹性也表現(xiàn)在它聚焦建構(gòu)中國(guó)道路和中國(guó)模式的底層邏輯。比方說,我提出在中國(guó)道路和中國(guó)模式引領(lǐng)下,中國(guó)“文明型國(guó)家”的“四個(gè)超”:人口、地域、歷史、文化,都是中國(guó)崛起的最大優(yōu)勢(shì)。一旦我們放棄中國(guó)道路、放棄中國(guó)模式、照搬西方模式的話,那么中國(guó)“文明型國(guó)家”的最大優(yōu)勢(shì)就會(huì)變成中國(guó)的最大劣勢(shì):“百國(guó)之和”將變成“百國(guó)之異”,強(qiáng)調(diào)共識(shí)的政治將變成強(qiáng)調(diào)對(duì)抗的政治。“百國(guó)之和”的人口將成為中國(guó)混亂和動(dòng)蕩的溫床;“百國(guó)之和”的疆土將成為四分五裂的沃土;“百國(guó)之和”的傳統(tǒng)將成為無數(shù)傳統(tǒng)紛爭(zhēng)和對(duì)抗的借口,我們民族復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)將化為泡影。

至于強(qiáng)勢(shì)性,“文明型國(guó)家”理論在不少方面實(shí)現(xiàn)了對(duì)西方話語的“范式重構(gòu)”和“降維打擊”。比方說,我提出“文明型國(guó)家”的“良政還是劣政”范式超越西方“民主還是專制”的范式、中國(guó)“民心”和“民意”結(jié)合的模式超越西方僅僅依靠“民意”的模式,中國(guó)“選拔+選舉”的制度超越西方單是依靠選舉的制度,中國(guó)“混合經(jīng)濟(jì)”模式超越西方新自由主義經(jīng)濟(jì)模式,中國(guó)“自由”與“自律”平衡的價(jià)值觀比西方的“自由絕對(duì)化”理念更具現(xiàn)代性等等。

今天,“文明型國(guó)家”話語已經(jīng)成為國(guó)際政治敘事的主流話語之一,背后是這樣三個(gè)基本的事實(shí):第一,中國(guó)以西方不認(rèn)可的中國(guó)模式、以高度的制度自信和文化自信迅速崛起,這已改變了世界格局,震撼了整個(gè)世界。第二,具有獨(dú)特文明傳統(tǒng)的其它非西方大國(guó)也以西方不認(rèn)可的方式崛起。第三,西方自己的政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)模式都陷入了空前的危機(jī),世界迅速進(jìn)入“后西方時(shí)代”、“后美國(guó)時(shí)代”。這種“百年未有之大變局”呼喚去西方化、去美國(guó)化、去西方話語霸權(quán)。換言之,在這個(gè)新時(shí)代,許多國(guó)家和利益群體需要新的理論、新的話語,而“文明型國(guó)家”理論部分地滿足或者回應(yīng)了這種需求。

我們通過比較長(zhǎng)時(shí)間的,比較扎實(shí)的原創(chuàng)性的研究,向世界推出了一整套經(jīng)得起國(guó)際比較的中國(guó)理論、中國(guó)話語和中國(guó)標(biāo)準(zhǔn),它們經(jīng)受住了過去十幾年全球發(fā)展和危機(jī)的考驗(yàn)。這自然引來了外部世界的關(guān)注、反思、解讀、演繹,當(dāng)然也有爭(zhēng)議甚至歪曲。但精彩的是,我們提出的這一切已經(jīng)創(chuàng)造了重要的國(guó)際存在感,西方和外部世界已經(jīng)繞不過這種存在感。當(dāng)然“文明型國(guó)家”理論也將與時(shí)俱進(jìn),不斷發(fā)展和深化。我們也務(wù)必再接再厲,力爭(zhēng)以更多的中國(guó)理論、中國(guó)話語繼續(xù)影響乃至引領(lǐng)這個(gè)世界,為中國(guó)和人類的進(jìn)步做出我們中國(guó)學(xué)人應(yīng)該做出的貢獻(xiàn)!好,今天就說這些,謝謝大家!

兩會(huì)期間,外媒記者將鏡頭對(duì)準(zhǔn)中國(guó)武警,完成他們想要的“完美構(gòu)圖”。

郭可:

剛才張教授談了國(guó)際傳播需要的中國(guó)自信和中國(guó)的話語。確實(shí)如此,在這個(gè)新的時(shí)代,我們的國(guó)際傳播事業(yè)需要自信去塑造我們中國(guó)的話語。今天主要想談?wù)勑聲r(shí)代的國(guó)際傳播的新的趨勢(shì)以及大學(xué)的角色問題。

新時(shí)代國(guó)際傳播當(dāng)中面臨的三大趨勢(shì):

第一大趨勢(shì)就是國(guó)際傳播的格局多元化和“東升西降”的趨勢(shì)日趨明顯,20年以前,在我們整個(gè)國(guó)際傳播的格局當(dāng)中,“西強(qiáng)東弱”是毫無疑問的,西方國(guó)家在國(guó)際傳播當(dāng)中占據(jù)著絕對(duì)的主導(dǎo)地位。但是20年以后的今天,像我們中國(guó)、俄羅斯、阿拉伯國(guó)家還有部分非洲國(guó)家,獨(dú)立地發(fā)出的聲音越來越多,而且越來越響亮。

習(xí)近平總書記提出了人類命運(yùn)共同體的理念,強(qiáng)調(diào)世界各國(guó)共同發(fā)展、合作共贏的主張。近年來,這些中國(guó)的概念、理念以及一些話語體系在國(guó)際傳播當(dāng)中獲得了越來越多的認(rèn)可,最近關(guān)于一些涉疆問題,我們國(guó)家能在聯(lián)合國(guó)挫敗美國(guó)和西方國(guó)家的圖謀就是一個(gè)例證。

第二點(diǎn)我想講的就是內(nèi)宣和外宣,通過一些翻譯手段以后,它自動(dòng)形成了一些國(guó)際輿論場(chǎng)當(dāng)中的一些流傳。20年以前,我們的內(nèi)宣和外宣基本上是涇渭分明的。但20年以后,內(nèi)宣和外宣的界限也變得越來越模糊。我們國(guó)內(nèi)傳播的一些言論,可能也會(huì)在國(guó)際上掀起一個(gè)巨大的輿論點(diǎn)。比如最近,網(wǎng)友通過微博,對(duì)于俄烏沖突初期的一些走向分析,以及像日本前首相安倍晉三被槍殺以后,網(wǎng)友對(duì)中日關(guān)系發(fā)表的一些言論。這些中文言論引發(fā)了國(guó)際輿論場(chǎng)中一些不懷好意的人士將其與官方態(tài)度混為一談,以此來指責(zé)我們國(guó)家和政府,所以這個(gè)也是我們要注意的一點(diǎn)。

第三點(diǎn)就是國(guó)際傳播這個(gè)概念涉及的范圍也越來越廣泛,出現(xiàn)了我講的叫“國(guó)際傳播+N”的這個(gè)模式。因?yàn)檫^去國(guó)際傳播主要是以宣傳新聞的內(nèi)容為主,而且主要是以廣播、電視和報(bào)紙等等主流媒體來開展國(guó)際傳播的一些工作。但隨著數(shù)字化的不斷應(yīng)用,國(guó)際傳播現(xiàn)在越來越滲透到人們生活的各個(gè)方面,也涉及到了原先跟國(guó)際傳播不那么相關(guān)的社會(huì)領(lǐng)域,這也是為什么我國(guó)提出了要開展“人人國(guó)際傳播”的概念,因?yàn)橹挥挟?dāng)人人都參與到國(guó)際傳播的工作當(dāng)中來,才能解決國(guó)際傳播面臨的新的挑戰(zhàn),這樣才能夠用我們自信的態(tài)度去塑造好我們中國(guó)特色的話語體系。

所以,面對(duì)新時(shí)代的國(guó)際傳播上述的三大變化,中國(guó)作為一個(gè)社會(huì)主義的大國(guó),又在倡導(dǎo)中華文明和中華文化,與美西方國(guó)家充滿掠奪性的殖民文化完全格格不入。這也是為什么我覺得美西方國(guó)家一直把中國(guó)作為一個(gè)唯一能夠系統(tǒng)性、體制性地挑戰(zhàn)二戰(zhàn)以來以美西方國(guó)家為中心的國(guó)際秩序的社會(huì)主義國(guó)家。

正因如此,美西方國(guó)家在國(guó)際傳播當(dāng)中,各種反華的言論不斷,且反華國(guó)際輿論的力度和廣度前所未有,幾乎是不擇手段,我可以這么預(yù)測(cè):在今后一段時(shí)期內(nèi),國(guó)際傳播當(dāng)中美西方國(guó)家涉及中國(guó)的一些國(guó)際輿論的博弈態(tài)勢(shì)可能會(huì)愈演愈烈——我的感覺是沒有最壞只有更壞,對(duì)此我們也要做好充分的心理準(zhǔn)備。

下面主要談一談我們高校,尤其是像上海外國(guó)語大學(xué)這樣的外語類高校,在國(guó)際傳播中能夠發(fā)揮什么樣的作用。

改革開放以來,我們國(guó)家的國(guó)際傳播事業(yè)一直在高校招收大量的急需的“外語+國(guó)際傳播”的人才。這方面我們高校一直是主力軍。 像上海外國(guó)語大學(xué)早在上世紀(jì)八十年代初,就推出了“英語+國(guó)際新聞”的培養(yǎng)模式,為國(guó)家的主流媒體輸送了大量國(guó)際傳播人才?,F(xiàn)在我們上外把“多語種+”也變成了學(xué)校戰(zhàn)略,相信這些既懂兩門外語,又懂得國(guó)際傳播的實(shí)操人才,是符合我們國(guó)家新時(shí)代國(guó)際傳播人才的需求的。

第二塊,我覺得高校除了育人功能以外,還發(fā)揮了民間智庫的作用。像我們現(xiàn)在中國(guó)國(guó)際輿情研究中心,為地方部門及時(shí)了解國(guó)際輿情的整個(gè)動(dòng)態(tài),做出合適的研判。我們有開設(shè)47個(gè)語種,所以很多同事經(jīng)常用外語直接撰寫外文評(píng)論,在不同國(guó)家和地區(qū)的不同語區(qū)的媒體上發(fā)表,講述中國(guó)故事的同時(shí)也亮明中國(guó)觀點(diǎn)。在一些多語種語區(qū)我覺得特別重要,因?yàn)檫@些傳統(tǒng)意義上的多語種的語區(qū)基本上都是被美西方國(guó)家所控制著,如果沒有中國(guó)的學(xué)者出現(xiàn),發(fā)出中國(guó)自己的聲音,那么他們就會(huì)認(rèn)為美國(guó)和西方塑造的中國(guó)的扭曲形象就是中國(guó)真實(shí)的現(xiàn)狀。

最后一點(diǎn)我想說的是,國(guó)際傳播是一個(gè)實(shí)踐性非常強(qiáng)的學(xué)科,因此我們上外在人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新的同時(shí),還積極地走出校園。

今年年初,我們的師生還參加了由中宣部國(guó)際傳播局組織的冬奧會(huì)高校多語種報(bào)道的活動(dòng),大家從年三十晚上7點(diǎn)鐘開始工作,一直到冬奧會(huì)結(jié)束。上外師生與我們國(guó)家主流媒體聯(lián)合,用18種外語報(bào)道冬奧會(huì)內(nèi)容,并在上外和我們學(xué)生自己的自媒體平臺(tái)上進(jìn)行多語種報(bào)道和發(fā)布,讓我們的多語種同學(xué)體驗(yàn)到了不僅是一線國(guó)際傳播的實(shí)戰(zhàn)樂趣,還獲得了他們用“第一外語”發(fā)布冬奧會(huì)報(bào)道新聞的這種興奮,對(duì)我們來講也是一個(gè)非常好的實(shí)戰(zhàn)機(jī)會(huì)。更重要的是,在這種實(shí)戰(zhàn)的場(chǎng)景當(dāng)中,要培養(yǎng)我們各位同學(xué)對(duì)自己國(guó)家的情懷和對(duì)國(guó)際傳播事業(yè)的熱愛,在新時(shí)代的國(guó)際傳播大格局中找到自己正確的定位,也為今后成為國(guó)家國(guó)際傳播事業(yè)的棟梁做好準(zhǔn)備。

今天我講到這兒,謝謝大家!

圓桌討論

主持人:在圓桌論壇環(huán)節(jié)我們又請(qǐng)到了一位嘉賓,是來自上海外國(guó)語大學(xué)俄羅斯東歐中亞學(xué)院的楊波教授。我特別為大家做一個(gè)介紹,她常年在國(guó)際組織有相關(guān)的一些合作服務(wù),所以在國(guó)際傳播的實(shí)踐方面有非常豐富的經(jīng)驗(yàn)。剛才我們?cè)诟涣鞯臅r(shí)候,她告訴我,她在俄羅斯也待過十年,所以對(duì)該領(lǐng)域可以說相當(dāng)了解。回到我們今天要討論的國(guó)際傳播這個(gè)話題,剛才幾位嘉賓其實(shí)都給出一個(gè)基本判斷,就是過去這些年,其實(shí)我們的國(guó)際傳播的方式、效果發(fā)生了很大的變化,所以張教授來給我們做一個(gè)解讀,您覺得變化在哪里?

張維為:實(shí)際上過去的十年中,西方對(duì)我們的話語圍剿比過去更加厲害。但是同時(shí)我們看到的民調(diào),主要是非西方世界的國(guó)家,對(duì)中國(guó)印象都在越來越好,我覺得這是很重要的一個(gè)變化。另一個(gè)重要原因是隨著“一帶一路”倡議推動(dòng),中國(guó)在這些國(guó)家有巨大的存在感,中國(guó)的公司,中國(guó)的廣告,中國(guó)的商品,中國(guó)的5G技術(shù),而且都是高度現(xiàn)代化的,西方國(guó)家比不了的。你看今年我們的汽車出口超過德國(guó)了,明年估計(jì)會(huì)超過日本。

另外老外現(xiàn)在都用TikTok(短視頻社交平臺(tái)),他們知道這是中國(guó)的一個(gè)產(chǎn)品。這對(duì)我們對(duì)外傳播是很有啟發(fā)的。盡管它的海外管理是單獨(dú)的一個(gè)板塊,但實(shí)際上你會(huì)發(fā)現(xiàn),很多中國(guó)人發(fā)布的視頻,老外也開始傳了。所以這個(gè)新的社交媒體的出現(xiàn),也改變了過去西方主流媒體主導(dǎo)的對(duì)中國(guó)形象的丑化,盡管他們進(jìn)行各種各樣的負(fù)面評(píng)論或者是對(duì)我們的正面信息限流等等。但是不管怎么樣,很多真實(shí)的中國(guó)情況它是阻擋不住了。

TikTok風(fēng)靡海外

楊波:我覺得最近十年感覺到一個(gè)非常明顯的變化,就是國(guó)外的受眾、而且是不同層次的受眾,主動(dòng)關(guān)心中國(guó)的比例和范圍是越來越大了。

主持人:您用了主動(dòng)關(guān)心這兩個(gè)字,就是他甚至可以去主動(dòng)尋找相關(guān)的信息。

楊波:是的。去年11月份,我的俄羅斯和中亞的朋友就來問我,能不能解讀一下十九屆六中全會(huì)《決議》的歷史意義。我當(dāng)時(shí)比較意外,因?yàn)橐酝俏覀儠?huì)主動(dòng)的宣傳作,現(xiàn)在是從事相關(guān)領(lǐng)域的一些學(xué)者,還有一些高層的政治精英,他們會(huì)主動(dòng)來關(guān)心這些事情。

主持人:您覺得他們想要了解關(guān)于中國(guó)的什么?

楊波:我覺得他們最想知道的是為什么中國(guó)能夠成功地走到今天,因?yàn)樗麄冊(cè)?jīng)跟我們走過一條同樣的道路。中國(guó)的這種成功經(jīng)驗(yàn),尤其對(duì)這個(gè)區(qū)域的人來說,他們是特別理解的。包括年輕人,我還蠻意外的,因?yàn)槲医o教育部的中外語言交流合作中心做培訓(xùn),相當(dāng)于給俄語國(guó)家的一些學(xué)生教授漢語,教他們?cè)趺醋龆頋h的翻譯。年輕學(xué)生會(huì)問我:楊老師,你是共產(chǎn)黨員嗎?我說,我是。他說,你能給我看一下你的黨員證嗎?這是一個(gè)烏克蘭的小伙子,這個(gè)細(xì)節(jié)讓我挺觸動(dòng)的,他說我非常向往這個(gè)黨。他們非常想知道,為什么中國(guó)能夠把這條路走下去。

主持人:您覺得根據(jù)我們以往的國(guó)際傳播,我們闡述中國(guó),有沒有充分地把這個(gè)答案講清楚?

楊波:我覺得我們正在慢慢地學(xué)會(huì)去用外國(guó)受眾能夠接受的一種語言來告訴他們,我們現(xiàn)在做的是一種“以人為中心”和“受眾友好型”的外宣,其實(shí)這種差異化做得還是蠻好的。因?yàn)槲覀冎烂鎸?duì)精英去做傳播是一種方式,但是對(duì)普通人就是講故事。我們到各個(gè)地方去講一個(gè)普通人的故事,因?yàn)檫@個(gè)人作為一個(gè)個(gè)體,他能代表一個(gè)群體;我們不去下結(jié)論,我們只是展示事實(shí)。

張維為:我補(bǔ)充一點(diǎn),楊教授講得很好,就是我們?cè)谶M(jìn)行國(guó)際傳播的時(shí)候,講好普通人的故事。實(shí)際上大量的國(guó)際傳播是不涉及政治的,就是談文化,甚至談餐飲,談一個(gè)古建筑,談文物保護(hù)等等都可以,都會(huì)有很好的受眾,只要你做得好。但有一點(diǎn)就是,我們做傳播的人,我們的學(xué)者,要有充分的政治自信,這個(gè)太重要了,因?yàn)閹缀跄惚懿婚_的,任何時(shí)候突然他問一個(gè)政治問題,任何場(chǎng)合,任何事情。比方上外要舉辦國(guó)際新聞教育大會(huì),我可以想像多少西方人要質(zhì)疑你們。所以你就必須要回答這樣的挑戰(zhàn)。只有你有自己的政治自信和中國(guó)話語,你可以反問他,你認(rèn)為你們這個(gè)叫新聞嗎?這是假新聞吧?我們可以用很多西方學(xué)者研究的成果來證明,他們的許多新聞變成假新聞了,你可以反問他們?yōu)槭裁磿?huì)出現(xiàn)這樣的問題,怎么解決這些問題,你可以質(zhì)疑西方。

主持人:張教授一直在說,要有中國(guó)原創(chuàng)的話語體系,但它是一個(gè)漫長(zhǎng)的建構(gòu)的過程,我們先要解構(gòu),然后建構(gòu),那您覺得我們綜合過去這些年的努力,再看看我們下一個(gè)階段,還可以在哪些地方有突破?

張維為:因?yàn)樵谧牟簧俣际巧虾M鈬?guó)語大學(xué)的師生,外語表述太重要了。我舉個(gè)例子,當(dāng)時(shí)出版《中國(guó)震撼:一個(gè)“文明型國(guó)家”的崛起》時(shí),“中國(guó)震撼”怎么翻譯,當(dāng)時(shí)請(qǐng)了兩個(gè)人翻譯了該書的第一章,后來我看看還是翻得不好,我就自己來翻,很辛苦,翻得很累。

我開始想看看人家怎么翻譯的。比如中文里很簡(jiǎn)單一個(gè)詞:震撼,它指的不光是物理上的震撼,也指心靈上的震撼,英文中找不到完全對(duì)應(yīng)的詞,他們開始翻成China Shakes,但這個(gè)是指物理上的震撼,這樣翻譯的話,這本書就失敗了。后來我花了很多精力,跟幾個(gè)朋友商量,最后我們用一個(gè)詞叫China Wave,中國(guó)浪潮。

翻譯本身是一門很重要的學(xué)問。進(jìn)行國(guó)際傳播時(shí),特別是我們的一些很好的學(xué)者,如果你的作品沒有被翻譯得很好的話,那會(huì)非常之失敗,要么你自己英文好,或者其他語言好,你自己翻譯,要么你找到真正懂行的,外語好的,理解你的,認(rèn)同你觀點(diǎn)的人來翻譯,這樣傳播效率會(huì)好很多。

主持人:對(duì),這個(gè)翻譯的效果,自己翻無人能出其右。不過張老師剛才提供了又一個(gè)視角,當(dāng)我們?cè)谧鰝鞑サ臅r(shí)候,你也得了解對(duì)方,如果你完全不了解對(duì)方,你就光顧著介紹自己,那可能對(duì)方也很難,用我們現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)語言說,領(lǐng)悟到你的點(diǎn)。

郭可:我覺得就是要了解對(duì)象國(guó)的情況,我們目前亟需要做一件基礎(chǔ)性的工作,尤其作為高校、外國(guó)語大學(xué)應(yīng)該做的事情,就是基于一些不同的區(qū)域國(guó)別開展外宣的數(shù)據(jù)庫案例的收集?,F(xiàn)在這個(gè)工作實(shí)際上已經(jīng)在做了,但這個(gè)事情不是那么好做的,需要大量的投入,而且需要靜下心來,認(rèn)認(rèn)真真做基礎(chǔ)性研究。所以我個(gè)人覺得這個(gè)只是開始,而且也不光是一個(gè)大學(xué)就能完全把這件事情做好的,它要有一個(gè)社會(huì)化的體系來支撐。我覺得我們國(guó)家已經(jīng)到這個(gè)時(shí)刻了,就是我們不是懂一點(diǎn)俄語就好了,我們要深入去了解每一個(gè)國(guó)家跟我們國(guó)家的關(guān)聯(lián)背后的邏輯是什么。假如說我們不能夠從這個(gè)基礎(chǔ)性的角度去理解、研究這些差異,那么我們的國(guó)際傳播在今后還會(huì)遇到很多困難。

主持人:郭教授提出一個(gè)非常有啟發(fā)性的命題,我們一直說年輕學(xué)生承擔(dān)的責(zé)任未來可能很重大,不只是說在國(guó)際傳播中可以做一些工作,他對(duì)于中國(guó)了解世界、世界了解中國(guó),可以沉下心去做重要的橋梁工作,可能很多事情不是在表面上能看得見的。

埃及新行政首都中央商務(wù)區(qū),由中企承建。圖自新華社

郭可:我們有個(gè)同事,他是跑到非洲去搞田野調(diào)查,回來以后跟我分享了一個(gè)故事,我真的是深有感觸,在這一塊像美國(guó)等有些國(guó)家,它確實(shí)做得比我們?cè)?。比如,在某一個(gè)礦區(qū)的投資,我們因?yàn)椴涣私膺@個(gè)礦區(qū)的一些前期數(shù)據(jù)調(diào)查,可能要挖10米以后才能挖到某一種礦,這樣成本就高,但是美國(guó)人他點(diǎn)的這個(gè)礦區(qū),都是挖個(gè)1米不到,真的礦就出來了。這就是把基礎(chǔ)性研究,直接轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力。所以我覺得國(guó)際傳播今后拼的是這種基礎(chǔ)性研究。

張維為:這就是我們要借鑒的西方經(jīng)驗(yàn)或教訓(xùn),因?yàn)樗麄兪菑闹趁裰髁x起家的,所以長(zhǎng)期以來有非常明確的經(jīng)濟(jì)目的和政治目的,經(jīng)濟(jì)目的比如我就是要搞清楚哪里有礦產(chǎn),日本也這樣做,德國(guó)也這樣做,英國(guó)、法國(guó)、美國(guó)都這樣做。我們這方面沒有做過,那么現(xiàn)在隨著“一帶一路”倡議,我們要充分認(rèn)識(shí)這一點(diǎn),我們要做大量調(diào)研。另外就是政治情報(bào),因?yàn)槲鞣绞且讶思曳侄沃?,把你給搞亂,他們就研究你們有什么矛盾,怎么挑撥,西方是非常明確的。我們現(xiàn)在反其道而行之,我們要去研究各國(guó)的具體情況,看怎么促使他們內(nèi)部的團(tuán)結(jié),促進(jìn)他們對(duì)中國(guó)的友好,這方面有大量的工作可以做。

提問環(huán)節(jié)

蔣吉衣:各位老師好,我叫蔣吉衣,然后來自上海外國(guó)語大學(xué)新聞學(xué)專業(yè),我之前也有過一些和國(guó)際傳播相關(guān)的實(shí)踐經(jīng)歷,主要就是把一些中文新聞編譯成外文報(bào)道,在這個(gè)過程中我就發(fā)現(xiàn)我們?cè)谧鼍幾g的時(shí)候,不僅僅需要考慮到國(guó)外受眾的閱讀習(xí)慣,同時(shí)也要能夠傳達(dá)出具備我們中國(guó)立場(chǎng)的一些思想和話語。所以我想請(qǐng)問各位老師如何看待這其中的矛盾性以及我們應(yīng)該如何應(yīng)對(duì)呢?張老師有過在外交場(chǎng)合翻譯的經(jīng)歷,我也想請(qǐng)問在這樣非常重大的外交場(chǎng)合進(jìn)行翻譯的時(shí)候,要如何兼顧到剛剛提到的這兩點(diǎn)呢?

張維為:這個(gè)挑戰(zhàn)非常大,特別是非常地道的中國(guó)表述方法。我記得我講過這個(gè)例子,就是當(dāng)時(shí)撒切爾夫人到中國(guó)訪問,我們一位領(lǐng)導(dǎo)人見她的時(shí)候說:中國(guó)人是一諾千金。然后,我們翻譯就翻成一千盎司的黃金??谧g這樣翻也算過得去,當(dāng)時(shí)撒切爾夫人的反應(yīng)就是,That’s a lot of gold(那真是好多黃金),顯然這不是我們想表達(dá)的準(zhǔn)確意思。

比方說,總書記講的,綠水青山就是金山銀山,如果你當(dāng)時(shí)也這樣翻譯,golden(金)這些詞用出去效果不會(huì)好的,因?yàn)樗谟⑽睦锩鎝hysical,太具像了,另外就是顯得非常物質(zhì)。實(shí)際上總書記提出的是一個(gè)哲學(xué)思想,是一個(gè)重要理念。這些東西口譯在當(dāng)場(chǎng)處理的時(shí)候,有時(shí)候難度比較大,所以口譯被稱為Interpretation,它是一種解釋。但是如果你通過筆譯最后形成更好的翻譯表述之后,口譯也以翻得更加好一點(diǎn)。

還有我們的“一帶一路”倡議,我們當(dāng)初提出來的時(shí)候,英文翻譯沒有統(tǒng)一,所以有幾十種不同的翻譯方法,當(dāng)時(shí)查谷歌,你想查“一帶一路”查不到的,你查之后馬上出來的就是“New Silk Road”(新絲綢之路)之類,各種翻譯方法都有。后來我們隔了大概一年多的時(shí)間才把它統(tǒng)一翻譯成BRI,Belt and Road Initiative,這種重要概念的表述,如果我們?cè)谔岢鲋熬陀幸粋€(gè)整體設(shè)計(jì),有一個(gè)統(tǒng)一翻譯,就更加有利于國(guó)際傳播。

郭可:我覺得是這樣,我們上外從1983年就開始培養(yǎng)這樣的國(guó)際新聞傳播人才。實(shí)際上這當(dāng)中一個(gè)基本功就是給你一篇中文稿子,你在一個(gè)小時(shí)以后要拿出一篇英文稿子,這是學(xué)院基本上所有本科學(xué)生都要達(dá)到的一個(gè)基本條件。有這種技能以后,能夠適合國(guó)際傳播當(dāng)中的各種工作,但是在這個(gè)過程當(dāng)中要做好確實(shí)是不容易,說一萬道一千就是一個(gè)建議,要不斷地練。

我記得我自己當(dāng)學(xué)生的時(shí)候,我們也是這樣被練出來的,在上外紅樓里面,我們當(dāng)年有四個(gè)外教,每個(gè)禮拜要遞交一篇大概五六千字的英文文章,一年練下來以后,再看你一年以前寫的英文,跟你一年以后的英文對(duì)比,完全是兩個(gè)人。

黃思誼:各位老師好,我叫黃思誼,是上外新聞學(xué)專業(yè)的大四學(xué)生。我在今年年初參加過前面我們郭院長(zhǎng)提到的冬奧會(huì)多語種新聞報(bào)道活動(dòng),我覺得這個(gè)活動(dòng)對(duì)我們學(xué)生來說是一個(gè)非常寶貴的機(jī)會(huì),能夠去親身參與到國(guó)際傳播當(dāng)中去。除了參加冬奧會(huì)的報(bào)道,我也進(jìn)行過一些非遺文化的對(duì)外傳播實(shí)踐,我們的傳統(tǒng)文化博大精深,但是它們的傳播通常來說是比較厚重的、慢節(jié)奏的。那么我們?nèi)绾文茏屵@類文化的對(duì)外傳播去適應(yīng)當(dāng)下這樣一種視頻化、碎片化的傳播趨勢(shì),從而能夠去講一些國(guó)外受眾能聽得進(jìn)去,并且喜歡聽的中國(guó)文化故事呢?這是我在實(shí)踐的時(shí)候一直思考的問題。

張維為:我有一次去河南跟他們做一個(gè)講座,他們宣傳部的一個(gè)同志跟我講,說我們對(duì)外傳播做不好。我說怎么可能呢?河南這么豐富的文化,中國(guó)文化、中原文化,一定可以做好的?,F(xiàn)在他們很自信,最近從《唐宮夜宴》開始,你發(fā)覺沒有,道理很簡(jiǎn)單,首先就是發(fā)自內(nèi)心的自信,我的文化就是世界一流的,你比不上的,這個(gè)自信太重要了。第二是要觸網(wǎng),一定要把好的作品,通過各種各樣的方式放到網(wǎng)上,使它受到歡迎。另外就是重視和發(fā)揮年輕人的作用,他們知道什么是好作品。幾年前一個(gè)叫《美麗的森林》動(dòng)畫片,中央美院一個(gè)畫家臨摹了很多宋代的工筆畫,然后拍成了一個(gè)動(dòng)畫片,看到古畫里面的一只小鳥突然飛出來了,這種神奇的感覺,馬上就會(huì)吸引很多人。諸如此類的都可以做,中國(guó)的文化太博大精深了,足以震撼老外,真是這么回事。

唐宮夜宴

主持人:您剛剛舉了河南的《唐宮夜宴》。大家知道還有一個(gè)很有名的舞蹈節(jié)目叫《只此青綠》,上過央視春晚。它取材于我們的千古名畫《千里江山圖》,你去看那幅圖可能不是特別有這種藝術(shù)感覺,還不太懂它的神韻,當(dāng)我們用舞蹈的方式,用色彩、用服裝把它可視化表達(dá)出來,一下就感覺到了。我想我們講文化故事就是這么講,我們能夠體會(huì)的,我們能夠喜歡的,別人也可以。

楊波:我還有一個(gè)小的想法,也是出自自己的切身體會(huì),既然這樣一種藝術(shù),它能傳承千年,那么它有一種內(nèi)在的邏輯,你可以從它一千年的傳承中去挖掘一個(gè)你特別受觸動(dòng)的一個(gè)故事。我至今都記得我在烏茲別克斯坦希瓦看到的一座宣禮塔,因?yàn)槟莻€(gè)導(dǎo)游把那個(gè)故事講得太美了,說工人造到一半,他心愛的姑娘病重,他又不能回去,不得不從塔上面跳了下來,然后變成了一只鳳凰飛到了心愛的姑娘身邊。這個(gè)導(dǎo)游講這個(gè)故事其實(shí)是為了說為什么這個(gè)宣禮塔只造了一半就沒有一直造上去,但這個(gè)故事就很打動(dòng)我,就是去挖掘一個(gè)最打動(dòng)人的瞬間,因?yàn)槿祟惖那楦惺强梢詼贤ǖ?,像這些感情它是共通的。

張利偉:三位老師好,主持人好,我叫張利偉,來自上外俄羅斯東歐中亞學(xué)院。我在閱讀國(guó)外文獻(xiàn)和國(guó)際媒體 報(bào)道的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)一個(gè)非常有意思的現(xiàn)象,覺得在針對(duì)一些國(guó)際重大事件和一些議題的時(shí)候,中國(guó)學(xué)者的聲音比較微弱,我感覺跟我們中國(guó)的大國(guó)地位還不是特別相符。我想請(qǐng)教一下三位老師,中國(guó)學(xué)者在國(guó)際舞臺(tái)上如何才能夠更好地發(fā)出中國(guó)聲音呢?

張維為:實(shí)際上這個(gè)問題是相當(dāng)嚴(yán)重的,一個(gè)重要原因是這么多年來,我們的人文社會(huì)科學(xué)受西方話語影響太大了,導(dǎo)致我們很多學(xué)者不自信。我們上個(gè)月接待了幾位非洲的政黨領(lǐng)袖,他們問了一個(gè)很坦率的問題,跟你這個(gè)問題高度一致。他說我們這么多非洲學(xué)生到中國(guó)留學(xué),你們教他各種各樣的專業(yè)知識(shí),他們也學(xué)了很多,但就是沒有人跟他們把中國(guó)道路、中國(guó)社會(huì)主義講清楚,我們問了很多非洲學(xué)生,他們都不理解,你們?yōu)槭裁床唤趟麄冎袊?guó)社會(huì)主義。

這也是我對(duì)我們外語專業(yè)的一個(gè)期待,你看我們解放后辦了這么多外語學(xué)院、外國(guó)語大學(xué),培養(yǎng)這么多的優(yōu)秀的畢業(yè)生,在我們國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域發(fā)揮非常重要的作用,這是非常好的事情。但是有那么一個(gè)小小的遺憾,就是我們到現(xiàn)在為止能夠用外語在主要國(guó)際舞臺(tái)上跟西方學(xué)者進(jìn)行深度的對(duì)話、辯論、交鋒的學(xué)者,屈指可數(shù),這是非常令人遺憾的。所以應(yīng)該有這么一天,我希望能從我們?cè)谧挠^眾中,從看我們節(jié)目的受眾中,能夠產(chǎn)生一些這樣的學(xué)者,我們太需要這樣的人才了。我們?cè)蛴嘘P(guān)部門提出過建議,就是應(yīng)該像當(dāng)年毛主席辦廣州農(nóng)民運(yùn)動(dòng)講習(xí)所那樣,超常規(guī)地培養(yǎng)國(guó)際傳播人才。中國(guó)模式研究、國(guó)際問題研究也一樣,現(xiàn)在有大量的緊迫的問題你要做出回答。

楊波:我就補(bǔ)充特別簡(jiǎn)短的,我覺得我們的中國(guó)范式或者中國(guó)的學(xué)術(shù)話語權(quán)是在一個(gè)建構(gòu)的過程中,我們看到其實(shí)現(xiàn)在區(qū)域國(guó)別學(xué)在最新發(fā)布的國(guó)務(wù)院的學(xué)科列表里都已經(jīng)上升到了一級(jí)學(xué)科,說明我們?cè)谧隼碚摻?gòu)上的努力。

本文系觀察者網(wǎng)獨(dú)家稿件,文章內(nèi)容純屬作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表平臺(tái)觀點(diǎn),未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載,否則將追究法律責(zé)任。關(guān)注觀察者網(wǎng)微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。

免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個(gè)人觀點(diǎn),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性、真實(shí)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容文字的真實(shí)性、完整性和原創(chuàng)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。

舉報(bào)郵箱:3220065589@qq.com,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系。