“軟玉”指的是主要組成廣物為透閃石——陽起石類質(zhì)同象系列,纖維狀礦物的集合體。熟知的四大名玉之首、在中國具有悠久歷史的和田玉,在國家標(biāo)準中歸為“軟玉(Nephrite)”。
與“軟玉”相對,地學(xué)和寶石學(xué)中還存在“硬玉”一名。翡翠的成分是硬玉(jadeite),在國家標(biāo)準《珠寶玉石名稱》、《珠寶玉石鑒定》中,對翡翠的英譯名均使用礦物“硬玉”的英文名“jadeite”,實際硬玉是礦物名,而翡翠是玉石名。
在考古文博界認為,自古至清末文獻中就沒有使用過“軟玉”一詞,而且該玉料質(zhì)地也并不軟?!败浻瘛焙汀坝灿瘛敝瑢嶋H上是由英文、日文輾轉(zhuǎn)翻譯而來,其實不過百年歷史。
東漢許慎在《說文解字》里提到“玉,石之美,有五德者。潤澤以溫,仁之方也;?理自外,可以知中,義之方也;其聲舒揚,專以遠聞,智之方也;不撓而折,勇之方也;銳廉而不忮,潔之方也?!?。也就是說,漂亮的巖石,只要它具有玉的五德,就都可以稱之為玉。所以,中國人愛玉,其實是愛玉身上美好的品德。
而國際上在16世紀出現(xiàn)了“nephrite”一詞,直到1846年,法國人分析了中國玉器,發(fā)現(xiàn)主要成分為一種角閃石族鈣鎂鐵硅酸鹽礦物,并用“nephrite”定名此礦物,由此用以定名中國玉器成分。到了1868年,日本出版了一本德語、英語、日語礦物互譯名的書冊,將英語“nephrite”譯為“軟玉”。1908年日本出版的《寶石及貴金屬》中將“軟玉”解釋為角閃石礦物。在1921年,中國現(xiàn)代地質(zhì)學(xué)家、地質(zhì)科學(xué)史家章鴻釗先生參考歐洲及日本文獻,書中存在一列表,稱今名為玉,古名為玉,西名為nehprite,譯名為“軟玉”。
1978年開始,出版物中“軟玉”一詞逐漸成為透閃石——陽起石礦物組成的玉石的通稱。不過,也是在1978年,國際上“nephrite”不再作為礦物名,國際礦物協(xié)會用“actinolite”(透閃石——陽起石)取代“nephrite”,此后“nephrite”不再作為礦物名使用。而我們在1996年由國家質(zhì)量監(jiān)督檢疫總局與國家標(biāo)準化委員會發(fā)布了兩個國家標(biāo)準,將“軟玉”定義為主要由透閃石——陽起石礦物組成的礦物集合體,1997年《系統(tǒng)寶石學(xué)》里“軟玉”成為寶石學(xué)專用術(shù)語。
免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性、真實性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容文字的真實性、完整性和原創(chuàng)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關(guān)內(nèi)容。
舉報郵箱:3220065589@qq.com,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系。
網(wǎng)友評論