小寒連大呂
歡鵲壘新巢
今日11時(shí)23分
我們迎來(lái)小寒節(jié)氣
一年中最寒冷的時(shí)節(jié)到了
小寒是中國(guó)傳統(tǒng)二十四節(jié)氣(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第二十三個(gè)節(jié)氣,英語(yǔ)表達(dá)為Minor Cold。
此時(shí),窗外的樹(shù)枝變得光禿禿的,只余冷風(fēng)在訴說(shuō)天地間的蕭瑟。走在路上,手都凍得通紅,空氣中隱約可見(jiàn)呼出的白氣。俗話說(shuō):小寒大寒,凍成冰團(tuán)。一年中最為寒冷的時(shí)節(jié)已經(jīng)到了。
小寒時(shí)節(jié),中國(guó)大部分地區(qū)已進(jìn)入寒冬。天寒地凍,河水結(jié)冰,北方的冷空氣持續(xù)向南推進(jìn)。
During Minor Cold, most areas in China have entered the bitter cold stage of winter. The ground and rivers are frozen. The cold air from the north moves southward continuously.
到了如此寒冷的時(shí)節(jié)
河流冰封,土壤凍結(jié)
北方冷空氣不斷南下
天地萬(wàn)物,一片寂寥
飛雪過(guò)后,寒氣加重
臘梅澡雪,水仙負(fù)冰
把蕭瑟的小寒時(shí)節(jié)
點(diǎn)綴出了情意綿綿
寒到極致恰是回暖之時(shí)
對(duì)氣溫格外敏感的生物
就在此刻茁壯成長(zhǎng)
麥苗向土壤深處延伸
鵲鳥(niǎo)筑巢,雉雞鳴叫
為寒冬增添一份生機(jī)
南方人在小寒
吃糯米飯喝羊湯
北方人吃凍梨
寓意歲歲不分離
天寒需注意防寒保溫
養(yǎng)成熱水泡腳的習(xí)慣
注重預(yù)防呼吸道疾病
也可以走向戶外
適當(dāng)鍛煉增強(qiáng)御寒能力
寒潮風(fēng)雪過(guò)后
宜約兩三友人
踏著茫茫白雪
尋一抹梅花幽香
歲末年初,時(shí)光如梭
四時(shí)節(jié)氣與景致在變
熾熱的初心始終不變
此時(shí)更要感謝一年來(lái)那些
步履不停、無(wú)私奉獻(xiàn)的人
下面一起看看有關(guān)小寒的文化知識(shí)吧。
“三九”
盡管“小寒”這個(gè)名稱意味著它沒(méi)有下一個(gè)節(jié)氣“大寒”那樣冷,但據(jù)中國(guó)氣象資料顯示,小寒才是一年中氣溫最低的時(shí)期,古代也有“冷在三九”的說(shuō)法。
“三九”指冬至過(guò)后的第三個(gè)九天(即冬至后的第十九天至第二十七天),而這段時(shí)間正處于小寒內(nèi)。事實(shí)上,小寒往往是冬季中最冷的時(shí)段,注意保暖是非常重要的。
"Sanjiu period" refers to the third nine-day period (the 19th-27th days) after the day of the Winter Solstice, which is in Minor Cold. Actually Minor Cold is normally the coldest period of winter. It is important to keep warm during this period.
食補(bǔ)
從飲食健康角度而言,小寒期間,人們應(yīng)當(dāng)吃一些熱性食物來(lái)滋養(yǎng)身體,抵御嚴(yán)寒的侵襲。但冬季氣溫干燥,也要注意上火等癥狀。
熱性食物包括鮭魚(yú)、胡椒粉、桂皮、韭菜、茴香和西芹等。此時(shí)正是吃火鍋和紅燒羊肉的好時(shí)候。但需要注意的是,吃太多辛辣的食物可能會(huì)引起急性胃炎。
Hot foods include trout, pepper, cinnamon, leeks, fennel and parsley. It is the best time of the year to have hot pot and braised mutton with soy sauce. But it is sensible to notice that too much spicy food may cause acute gastritis.
冬練
中國(guó)有句老話:“冬練三九”。在鍛煉前做好熱身和保暖措施,最好選擇日出后的時(shí)段鍛煉身體,可起到強(qiáng)身健體的作用。
總的來(lái)說(shuō),小寒是中國(guó)最寒冷的時(shí)節(jié),也是鍛煉和改善體格的最佳時(shí)期。孩子們會(huì)玩一些特別的游戲來(lái)保暖,如滾鐵環(huán)和“斗雞”(也叫“撞拐子”)。
Generally, Minor Cold is the coldest period in China, which is the best time for exercising and improving one’s physique. To keep warm, Chinese children have special games to play, such as hoop rolling and the cockfighting game.
吃黃芽菜
小寒吃黃芽菜,是天津的一項(xiàng)習(xí)俗?!包S芽菜”是白菜的一個(gè)舊稱,因其菜心淺黃如嫩芽,故名“黃芽菜”。為方便保存,冬季人們還會(huì)將其腌制,做成“冬菜”。
黃芽菜富含維生素A和維生素B。鮮嫩的黃芽菜炒、燒和燉均可。
There are large amounts of Vitamins A and B in huangyacai. As huangyacai is fresh and tender, it is fit for frying, roasting and braising.
吃糯米飯
根據(jù)傳統(tǒng),廣東人小寒的早晨要吃糯米飯。糯米含糖量高,有良好的驅(qū)寒效果,一碗下去,全身暖暖的。
廣東人會(huì)將炸制的豬肉、香腸和花生混入米飯中。根據(jù)中醫(yī)理論,糯米飯?jiān)诤涞募竟?jié)有滋養(yǎng)脾胃的效果。
Cantonese people mix fried preserved pork, sausage and peanuts into the rice. According to the theories of Traditional Chinese Medicine, glutinous rice has the effect of tonifying the spleen and stomach in the cold season.
菜飯
古時(shí),南京人對(duì)待小寒的態(tài)度非常正式,但隨著時(shí)間的流逝,小寒期間的諸多慶典儀式漸漸在歷史中流散。然而,吃菜飯的習(xí)俗一直保留了下來(lái),直到今天。
這種蒸制的米飯有種難以形容的美味,其配料矮腳黃、香腸和鹽水鴨均為南京特產(chǎn)。
The steamed vegetable rice is incredibly delicious. Some of the ingredients like aijiaohuang (a kind of green vegetable), sausage and salted duck are the specialties in Nanjing.
最冷的時(shí)節(jié)已經(jīng)來(lái)到
溫暖的春天不再遙遠(yuǎn)
讓我們一起期待不久之后
絢爛明媚的陽(yáng)光
監(jiān)制/任帥
主編/黎晶
編輯/湯雅雯 謝凌弘一(實(shí)習(xí))
視頻/盧珊珊
來(lái)源/人民日?qǐng)?bào) 中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞
免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個(gè)人觀點(diǎn),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性、真實(shí)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容文字的真實(shí)性、完整性和原創(chuàng)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。
舉報(bào)郵箱:3220065589@qq.com,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系。
網(wǎng)友評(píng)論