BRUSSELS, April 8 (Reuters) - Belgian health authorities ordered Italian confectionarygroup Ferrero on Friday to suspend production at its plant in Belgium, after an investigation into dozens of cases of salmonella linked to the companys Kinder chocolates.

布魯塞爾,4月8日(路透社)-比利時(shí)衛(wèi)生部門(mén)周五下令意大利糖果集團(tuán)費(fèi)列羅暫停其比利時(shí)工廠的消費(fèi)活動(dòng),此前衛(wèi)生部門(mén)對(duì)數(shù)十例與該公司健達(dá)巧克力有關(guān)的沙門(mén)氏菌感染事情實(shí)行了調(diào)查。

Ferrero, which recalled several batches of Kinder Surprise chocolate eggs and other products from shelves in Spain, Britain, Ireland and United States, said other Kinder products made at its Arlon site had also been recalled.

費(fèi)列羅從西班牙、英國(guó)、愛(ài)爾蘭和美國(guó)的貨架上召回了多個(gè)批次的健達(dá)驚喜蛋和其他多款產(chǎn)品,并表示在阿爾隆工廠消費(fèi)的其他健達(dá)產(chǎn)品也已被召回。

The company did not explicitly link the recall to the salmonella cases.

該公司沒(méi)有明白表示召回與沙門(mén)氏菌感染事情有關(guān)。

But Belgiums food safety agency AFSCA-FAVV said that a link had been confirmed between more than a hundred cases of salmonella over several weeks and Ferrero production in southern Belgium.

但比利時(shí)食品平安機(jī)構(gòu)AFSCA-FAVV表示,已證明數(shù)周內(nèi)發(fā)作的100多起沙門(mén)氏菌感染事情與比利時(shí)南部的費(fèi)列羅工廠產(chǎn)品之間存在關(guān)聯(lián)。

On Wednesday, Europes health agency had said it was investigating dozens of reported and suspectedcases of salmonella linked with eating chocolate in at least nine countries, mostly among children aged under 10.

周三,歐洲衛(wèi)活力構(gòu)表示正在對(duì)至少九個(gè)國(guó)度數(shù)十例與食用健達(dá)巧克力有關(guān)確實(shí)診或疑似感染沙門(mén)氏菌事情展開(kāi)調(diào)查,大多數(shù)病例是不滿10歲的兒童。

The Arlon plant accounts for around 7% of total global volumes of Kinder products, Ferrero said.

費(fèi)列羅表示,阿爾隆工廠消費(fèi)的健達(dá)產(chǎn)品占全球健達(dá)產(chǎn)品總量的7%左右。

The Belgian agency said the decision to suspend production there was taken after it concluded that information from Ferrero was incomplete. Lifting the suspension would only happen once the plant was shown to be meeting all food safety rules.

該比利機(jī)遇構(gòu)表示,在認(rèn)定費(fèi)列羅提供的信息不完好后,作出了暫停消費(fèi)的決議。只要當(dāng)工廠被證明契合一切食品平安規(guī)則時(shí),才會(huì)解除暫停消費(fèi)決議。

The agency urged consumers not to eat any of the recalled products, which include Kinder Surprise, Kinder Surprise Maxi, Kinder Mini Eggs & Kinder Schokobons.

該機(jī)構(gòu)提示消費(fèi)者不要食用任何召回的產(chǎn)品,包括Kinder Surprise(健達(dá)驚喜蛋)、Kinder Surprise Maxi, Kinder Mini Eggs 和 Kinder Schokobons。

The company said there were internal inefficiencies, creating delays in retrievingand sharing information in a timely manner.

費(fèi)列羅表示,內(nèi)部效率低下招致召回和信息共享延遲。

It previously described recalls as precautionary and said that no Kinder products released to the market had tested positive for salmonella.

費(fèi)列羅此前稱產(chǎn)品召回是預(yù)防性的,并表示投放到市場(chǎng)上的一切健達(dá)產(chǎn)品都沒(méi)有檢測(cè)出沙門(mén)氏菌陽(yáng)性。

Key points:

1. confectionary /k?nfek??n?er?/ 糖果;甜食

And the confectionaryaccouterments accounts for nearly 36 million calories.

而糖果飾物占近3600萬(wàn)卡路里的熱量。

2. salmonella /?s?lm??nel?/ 沙門(mén)氏菌

Salmonellamakes about 1.3 million people sick every year.

沙門(mén)氏菌每年形成大約130萬(wàn)人生病。

3. suspect /s??spekt , ?s?spekt/ 疑心

Isuspectthere may be something funny going on.

我疑心可能有某種非法勾當(dāng)在實(shí)行中。

4. retrieve /r??tri?v/ 檢索;取回

You can onlyretrievethe situation by apologizing.

你只要抱歉才干挽回這個(gè)場(chǎng)面。

*本文摘自Reuters:Belgium orders Ferrero plant shut over Kinder salmonella link(比利時(shí)下令叫停費(fèi)列羅工廠,由于健達(dá)巧克力涉嫌沙門(mén)氏菌感染)

CATTI口譯/筆譯課程

提升你的雙語(yǔ)翻譯才能

免費(fèi)領(lǐng)取CATTI學(xué)習(xí)干貨

如何獲取以上一切福利?

更多免費(fèi)好課

點(diǎn)擊【閱讀原文】立即領(lǐng)取

免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個(gè)人觀點(diǎn),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性、真實(shí)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容文字的真實(shí)性、完整性和原創(chuàng)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。

舉報(bào)郵箱:3220065589@qq.com,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系。