《艾米麗在巴黎》(Emily in Paris)第二季來啦!

還記得去年這部大熱的美劇嗎?它講述了來自美國的艾米麗(Emily),在機緣巧合下來到法國巴黎工作,她的日常工作和生活中所發(fā)生的故事,都體現(xiàn)了美國文化與法國文化的巨大差異,以及兩種文化之間的摩擦碰撞。

在播出了第一季后,雖然獲得了極高的收視率,但是網(wǎng)友們對這部劇的評價卻是大相徑庭。

喜歡的人覺得這是一部輕松喜劇,男女主顏值雙雙在線,簡直是下飯必備神劇。

吐槽的人也不少,認(rèn)為這部劇過于瑪麗蘇,劇情很離譜,而且劇中存在著許多刻板印象。外媒曾經(jīng)表示“所有關(guān)于法國和法國人的刻板印象,一定會在這部劇中找到?!?/span>

雖然罵聲一片,但是《艾米麗在巴黎》第二季的收視率依舊登頂Netflix劇集全球熱度榜!

Darren Star, showrunner of the show, revealed that "In season 2, Emilys going to be more of a part of the fabric of the world shes living in. Shell be more of a resident of the city," Star said. "Shell have her feet on the ground a little more. Shes making a life there."

該劇集的編劇達(dá)倫·思達(dá)透露,“在第二季中,艾米麗會更好地成為她所生活的世界的一部分,同時她也會變得更像是這座城市的居民,”思達(dá)說,“她會更腳踏實地地在那里過生活?!?/span>

然而,第二季的劇情依舊drama,在艾米麗的生日宴上,卡蜜爾(Camille)站起來祝酒。你以為只是祝酒這么簡單?不!還出現(xiàn)了下面這個名場面!

咦,這個場景怎么有種似曾相識的感覺?是不是有南湘和顧里內(nèi)味兒了,這難道是巴黎版的《小時代5》?

第二季一共有10集,不過劇情也沒什么太大的進(jìn)展,女主還是在工作之余各種社交??赡?/span>支撐大家看到最后的,真的也就只剩下“最美星二代”莉莉·柯林斯(Lily Collins)的顏值了吧。

不過,恐怕女主再高的顏值,也hold不住劇中這些比劇情還drama的穿搭吧……

艾米麗在劇中的穿搭真是一言難盡。她的穿搭始終透露著俗氣,缺乏法式小香風(fēng)的優(yōu)雅,審美上更加貼近美國,比較張揚,就像第一季中全身芭比粉的“死亡穿搭”。

在第二季中,艾米麗的造型還是沒有讓人“失望”,穿搭一如既往地堆疊了各種顏色和元素。

艾米麗的這套穿搭,嗯…很綠…各種高飽和度的顏色搭配上眾多細(xì)小格紋,艾米麗就像是個行走的彩色霓虹燈。

究竟是什么給了她勇氣站在兩位法國優(yōu)雅女性中間的???

艾米麗胸口這個巨大的粉色蝴蝶結(jié),是不是有點過于浮夸了?雖然是生日宴上的打扮,但是也不至于要把自己穿成像個禮物一樣吧???

艾米麗真的很喜歡紅色加綠色的搭配,仿佛每天都在過圣誕節(jié),而且她腳上這雙鏤空的及膝羅馬涼鞋也有著滿滿的違和感。

白色馬甲外套,內(nèi)搭無袖針織衫,還有紅色格紋短裙。整套穿搭沒有過多的顏色,稍顯夸張的腰帶成了點睛之筆。這個造型本來還有點好看,但是脖子上這條大珍珠項鏈……與大金鏈子有種某些異曲同工之妙。

無獎競猜:艾米麗身上到底有幾個顏色?請問她是撞翻了顏料桶嗎…看完這么多奇妙的造型,你是不是想給造型師寄刀片了?!

《艾米麗在巴黎》的造型師是Patricia Field,曾經(jīng)打造過《欲望都市》和《穿Prada的女魔》中眾多經(jīng)典時尚的造型,至今依舊是不可替代的經(jīng)典。

什么?!這么優(yōu)秀的造型師,怎么會???

別急!Patricia Field表示,艾米麗在劇中這些drama的穿搭都是故意的!

But rest assured, the decision to have Cooper running around in crazy sunglasses, heart-motif dresses and headpieces galore was very intentional. Fields revealed in a letter penned for InStyle in October that she set out to emphasize the fact that Cooper is, at heart, a Midwestern girl.

但是請放心,讓艾米麗·庫珀 穿著心形圖案連衣裙、戴著夸張的太陽鏡和頭飾到處亂逛,這個做法完全是有意的。菲爾茲在10月份為InStyle寫的一封信中透露,她開始強調(diào)庫珀本質(zhì)上是一個中西部女孩。

“Emily is an optimist and she would be very excited to be an American in Paris,” she wrote. “So to me, it just made sense that she would put on a blouse that had the Eiffel Tower on it or carry a Mona Lisa bag or throw on a beret.”

她寫道:“艾米麗是一個樂觀主義者,如果她能成為一名在巴黎的美國人,她會非常興奮的。所以對我來說,她會穿上一件印著埃菲爾鐵塔的上衣,拿著印著蒙娜麗莎的包包,或是戴上貝雷帽,這些穿搭都是非常合理的?!?/span>

She added: “Her style was also cheerful and whimsical and allowed her to fully express her enthusiasm for being there.”

她補充道:“她的風(fēng)格既歡快又異想天開,以至于能讓她充分表達(dá)自己在那里的熱情。”

看完那么多迷惑的“偽法式”穿搭,不如來看看真正的法式風(fēng)吧~

作為土生土長的法國女孩,劇中卡蜜爾的穿搭可謂是把法式演繹得淋漓盡致。不同于艾米麗的各種撞色,她的穿搭散發(fā)出一股率性時髦,時而優(yōu)雅時而俏皮。

卡蜜爾一出場的服裝就讓很多人眼前一亮。黑色西裝外套搭配深色牛仔褲,顏色低調(diào),帶著一絲中性風(fēng)。腳上這雙紅色短靴子讓整個造型都有了生氣,還增添了女人味。

Countering Emily’s style was Camille, who undeniably has that French je ne sai quoi. Costume designer Marylin Fitoussi, who worked alongside Fields, told that she intentionally dressed the actress in “very strong” and “avant-garde” silhouettes that were black or white in color to contrast Emily’s out-there outfits.

卡蜜爾的穿搭風(fēng)格與艾米麗相反,不可否認(rèn),卡蜜爾有著獨特的法式風(fēng)。與菲爾茲一起工作的服裝設(shè)計師馬里林·菲圖西告訴我們,她有意讓這位女演員穿上黑色或白色的服裝,形成“非常強烈”和“前衛(wèi)”的形象,以與艾米麗的服裝形成對比。

還記得上面提到的這套衣服嗎?卡蜜爾身上的這件軍裝風(fēng)夾克,墊肩的設(shè)計同樣帶來了中性的感覺,黑白撞色搭配金色紐扣,簡單卻吸睛。黑色高腰闊腿褲在視覺上拉長了腿部比例,利落又顯氣質(zhì)。

軍綠色的連體褲,搭配皮質(zhì)畫家帽,簡簡單單,卻帥氣十足。

還有堪稱《小時代》名場面里的這一套花呢套裝裙的穿搭,在法式之余,又顯得非常知性溫婉。

在公司的酒會上,卡蜜爾的背心連衣皮裙配上一個黑色小腰包,酷酷之余又有點小心機。

看完卡蜜爾的搭配,我們再來看看女上司希薇(Sylvie)的成熟女性風(fēng)穿搭。

相較于整天穿得五顏六色的艾米麗,上司希薇的衣柜似乎永遠(yuǎn)總是黑色、墨綠色和裸色等色彩飽和度超低的服裝。

黑色是一個很奇妙的經(jīng)典顏色,穿在不同的人身上會有不同的效果。艾米麗身上的這件洋裝,搭配上發(fā)型,讓她顯得俏皮活潑。而同樣是黑色,這件薄紗洋裝穿在希薇身上,在內(nèi)斂中又彰顯出性感魅力。

希薇黑色穿搭的要領(lǐng),就是領(lǐng)口的變化還有腰身的顯露,這是一種“很巴黎”的穿搭技巧。

希薇在穿著裸色衣服的時候,常常用各種霧面的金屬配件作為搭配。在顏色不搶眼的衣服面前,金屬配件就成為了一大亮點。

這位超時髦的上司可不只是很會穿黑色,彩色也照樣能駕馭!這件靛藍(lán)色上衣搭配側(cè)開分叉的裙子,希薇很少穿花紋復(fù)雜的洋裝,對于彩色的服裝,會選擇大色塊。

希薇總是給人一種“好像沒打扮,又好像打扮了”的感覺,果然姜還是老的辣呀~

不知道有沒有小伙伴在追這部劇,你最喜歡劇中誰的穿搭呢?記得來留言區(qū)告訴阿代爾哦~

英語口語測評

提升你的職場競爭力

免費領(lǐng)取口語資料

免費領(lǐng)取

微信公眾號又雙叒叕改版了…

為了讓大家第一時間看到優(yōu)質(zhì)英語學(xué)習(xí)內(nèi)容

千萬!千萬!千萬!

記得【 星標(biāo)】或【 置頂】滬江英語

更多免費好課

點擊【閱讀原文】立刻領(lǐng)取

免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性、真實性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容文字的真實性、完整性和原創(chuàng)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關(guān)內(nèi)容。

舉報郵箱:3220065589@qq.com,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系。