正在和外國哥們打打鬧鬧,對方突然說了一句“Are you smoking?”手上沒煙的你是不是一臉懵——“這哥們是眼神不好嗎?他居然問我是不是在抽煙?”注意了,這句話的意思可不是在詢問你是否在抽煙。

那么,“Are you smoking”到底是啥意思呢,快跟英大來看看吧。

0 1

“Are you smoking”

是什么意思

smoke的意思雖然是吸煙,但在這句話里,并不能被直譯。在以前,美國人常常用“smoke”來指代“吸毒”(do drugs),這句話里的“smoking”也是“吸毒”的意思。

吸毒的時候腦子肯定是不清醒的,所以這句話的意思是說,你是(吸毒)吸傻了吧?這句話多多少少有點“懟人”的語氣,所以,下次如果聽到有人對你說這句話,可千萬不要傻乎乎地以為對方在問你”你吸不吸煙“。

Are you smoking?I already told you not to lend money to him again.

你是不是傻,我早和你說過,不要再借錢給他了。

如果被懟了,怎么才能有尊嚴(yán)地懟回去(talk back)呢?下面跟來看看怎么優(yōu)雅地用英文“懟人”~

0 2

如何用英文反駁對方

1. Cut the crap

少廢話

crap的意思是“廢話、垃圾”,和前段時間講的“nonsense”語義相近,“cut”這個詞很形象地表現(xiàn)了“把廢話砍掉”的狀態(tài),翻譯過來也就是大家常說的“少廢話!”。

當(dāng)你聽到對方一直碎碎念、嘮叨不斷的時候,就可以對他說Cut the crap!

Cut the crapand tell me what you really think, OK?

別瞎扯了,告訴我你到底是怎么想的,行不行?

2. Mind your own business

別多管閑事

business有“事情”的意思,mind意為“在乎、關(guān)心”, 這句話的意思是說“管好你自己的事情”。如果有人總是喜歡亂關(guān)心你的隱私,那么就可以用這句話回懟過去,要他少管閑事。它的簡寫是這句話的首字母——MYOB,下次在聊天框和外國哥們互懟的時候,可以直接來一句“MYOB”。

It would be better if you guys leave me alone now and mind your own business instead.

你們最好現(xiàn)在別煩我,管好你們自己的事。

3. You have a lot of nerve

你臉皮真厚

盡管nerve有“勇氣”的意思,nerve oneself 可以表示“鼓起勇氣”,但在這里,它可不是指“你勇氣十足”。nerve 在這里作“厚臉皮”用,這句話一般用于熟人之間互懟,意思是“你臉皮真厚”,它懟人的功效可謂是“一針見血”。

4. Get over yourself

別自以為是了

我們都知道,get over 有“克服”的意思,但在這里,這個詞組可不是“克服一下”的意思,這里的“克服自己”是指“不要那么看重自己”。也就是我們對那些自信感爆棚的人說的“省省吧”。

— Are you sure? I think its because of my good looks, man.

— Dude, get over yourself!

— 你確定嗎?我想是因為我長得帥,伙計。

— 老兄,別自以為是了!

5. Give me a break

別煩我、得了吧

我們都知道有 break 有"休息"的意思,但 Give me a break 可不是“讓我休息一下”的意思。根據(jù)官方的解釋,這句話的意思是“表示你被某人的言行所惹惱”,也就是我們常說的“饒了我吧、別煩我”。

Give me a break, please. I have been listening to you for 2 hours.

你饒了我吧,我都聽你嘮叨2個小時了。

但是,它還有第二層含義,意思是“對方說的令人難以置信或荒謬的”,也就是我們常說的“得了吧、別逗了”,暗諷意味深藏其中。

You, the night owl, are getting up at 5 AM tomorrow? Give me a break!

你這個夜貓子打算明早5點起床?別逗我了!

“cut it out”是什么意思?

快來評論區(qū)留下你的想法吧!

英語口語測評

提升你的職場競爭力

免費領(lǐng)取口語資料

免費領(lǐng)取

更多免費好課

點擊【閱讀原文】立刻領(lǐng)取

免責(zé)聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性、真實性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容文字的真實性、完整性和原創(chuàng)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關(guān)內(nèi)容。

舉報郵箱:3220065589@qq.com,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系。